Culturally based semantic losses in Lonely Planet’s travel guides translations for Beijing, Shanghai, and Sichuan
Translating cultural references in tourism materials is pivotal in bridging cultural gaps and facilitating cross-cultural communication. Despite the escalating demand for accurate translation, no research exists to address the losses in cultural connotations and their impact on semantic accuracy in...
Saved in:
Main Authors: | Chen, Shiyue, Zhou, Tianli |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Frontiers Media
2024
|
Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/112854/1/112854.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Lonely planet's beautiful world /
Published: (2013) -
Lonely planet's 1000 ultimate adventures : from the world's leading travel authority/
Published: (2013) -
The origin and formation of Sichuan opera
by: Wu, Yating, et al.
Published: (2021) -
Lone eagle /
by: Steel, Danielle.
Published: (2001) -
The food and cooking of Sichuan and West China : 75 regional recipes from Sichuan, Hunan, Hubei, Yunnan, Guizhou and Shaanxi, in over 370 photographs /
by: Tan, Terry.
Published: (2011)